Jacob Porat - Conversations with KafkaOpening speech, Prague, 19 January, 2004
Saying I am not excited would be untrue… The
opening of an exhibition is always an exciting event for an artist - for every
artist - to the best of my knowledge.
For me personally this exhibition has all the more reasons for
making me especially
excited
as it deals with and is devoted entirely to Franz Kafka, and it takes
place
in his city, Prague, where he spent most of his life and where he wrote his
works. Moreover: Johannes Urzidil - whose name I hope I
pronounce correctly - a writer in his own right and a friend of Kafka - wrote: "And
yet Kafka was Prague and Prague was Kafka. Never had it been Prague so
perfectly, so typically, as during Kafka's lifetime, and never would it be so
again. And we, his friends, 'the happy few'...we knew that the smallest
elements of this Prague were distilled everywhere in Kafka's work." I would like to open with hearty thanks to all the
people who have toiled and taken the trouble to make all the necessary
arrangements to realize this exhibition: to Mr. Arthur Avnon, Israel's
Ambassador in Prague, who encouraged me to visit the city again and consider
putting up an exhibition. To Mr. Valid Abu Haya, second secretary - together
with Ms. Dana Wagnerova - that looked after the necessary procedures. And of
course to Ms. Nada Polakova, the representative of the Czech Ministry of
Culture and the director of this gallery, who in our first meeting last April
has promptly expressed her wish to hold my exhibition in this place and has
arranged my works professionally and with a lot of talent. Now I would like to say a few words about the
background and the theme of this exhibition: I became acquainted with Franz Kafka, the subject matter of this exhibition, long before I have visited his town, Prague. My first significant encounter with Kafka was in my first year in the Department of Literature in Tel Aviv University (quite a long time ago) in the course of a seminar that dealt with another important writer – Agnon. As you may well know, Shmuel Yossef Agnon - at the age of 78 years - and Nelly Sachs won the Nobel Prize of literature together in 1966. [A side remark: Agnon was most probably inspired by Kafka - although he refused to admit it…he was once asked whether he was acquainted with Kafka’s writings and his response – with his special sense of humor - was: I’ve never read Kafka although my wife did…]. It was at that time that I read Kafka's "The
Trial". This first encounter with Kafka's novel was a
revelation for me… What astounded me the most – or so it seems in
retrospect - was the revolutionary narration of this novel, which I have never
before met until that time. I refer to the enormous gap and contradiction
between the epic serenity in which Kafka tells his story, making use of quite
a few elements of humor, and the unreasonable and arbitrary reality and
existence, which he presents in this epic tranquility, with no sign of pathos
or excitement, as if it were obvious. Much later I read a description of this Kafka way of
narration in Milan Kundera's book of essays - "The Betrayed Wills".
Relating to a specific scene from "The Castle", Kundera wrote:
"This scene, which has an immense comic poetry […] would have been
inconceivable in the time before Kafka. In no way would it be imaginable. The
fact that I repeat this insight is meant to underline how radical Kafka's
aesthetic revolution has been." Kundera goes on to quote Gabriel Garcia
Marquez, who has told him 20 years earlier: "It was Kafka who made me
realize that writing differently is possible." Kundera interprets
Marquez' "different" as "Crossing the border of
reasonableness not in order to escape from reality (as the romanticists
did) but in order to grasp it better." As for Prague: as mentioned earlier, I have met Prague many years after I have become acquainted with Kafka's writings. It was in February 2000 that I arrived in Prague very acutely aware that I am about to visit Kafka's city but with no plans for preparing an exhibition about him. It was only when I returned to Israel, having looked at the photographs I have taken in Prague and having digested the visit that the idea developed, and the works began piling up quickly. In May 2001, 15 months after my first visit in
Prague, I opened my first exhibition on this theme under the kind auspices of
the Czech Embassy in Israel and the honorable Ambassador Mr. Daniel Kumermann. And a last remark: Not only were the works in the present exhibition created with
a complete lack of the slightest intention of illustrating specific writings
by Franz Kafka, they do not even seek to provide an interpretation for his
specific works. This is the reason that none of the works has a title [or in
other words, that the title of each and every one of the works is
“untitled”]. On the other hand, I did have a premeditated aspiration,
which I hope I have succeeded in attaining, to present in them and through
them the Kafka being, which his writings emit, the way I understand it. More
than anything else, I have tried to present the humor (usually bitter and
ironical) as well as the terror that emanate from his works. Even
so, my testimonial about the paintings creation process in no way contradicts
the possibility that visitors might detect in my works elements that relate
somehow to specific Kafka's works. This would be legitimate from any point of view,
because from the moment a work of art – be it a painting, a novel or any
work of art in whatever medium - sees light, it becomes an object that
everyone is entitled and capable of interpreting. The creator has no privilege
or advantage in terms of interpretation over other people, who are not the
creators. I will not tire you with the reasoning for this assertion, as the
time this would take far exceeds the time I have already forced you to spend
listening to my speech. Prof. Govrin - Hebrew Back to Exhibition Kedar Hebrew Comments 1 Comments 3 Il-Museums |